318笔记:
2025年6月2日,由于我没有找到良好的翻译,故着手翻译了蒋雨融同学在哈佛毕业典礼的演讲。为了语句通顺流畅,对原文有根据自己对原意理解稍作修改的成分。
题目:我们的人性
演讲者:公共管理硕士学位候选人 蒋雨融
翻译者:318yang
— 翻译正文 —
(学生们呼喊着演讲者的名字,演讲开始)
去年夏天,我在蒙古实习的时候,接到了来自坦桑尼亚的两个同学的电话。他们有一个非常紧急的问题:如何使用他们的洗衣机。因为所有的标签都是中文的,而谷歌翻译一直将“大按钮”,翻译为“旋转幽灵模式”。
就这样,一个印度人,一个泰国人,打电话给一个在蒙古的中国人,破译坦桑尼亚的洗衣机。我们是同窗,就在这里,哈佛!
(学生们欢呼)
那一刻让我想起了我小时候曾经相信的事情——世界,正在变成一个小村庄。那时有人承诺,我们将是可以消灭人类饥饿和贫困的一代人。
我在哈佛学习的课程是国际发展。课程的设立正是基于这一美好愿景。
——人性的起落是一体的。
当我见到来自 32 个不同国家的 77 个同学,我所认识的地图上色彩斑斓的图形变成了活生生的人。他们有欢笑、梦想,和在剑桥市(哈佛所在地)度过漫长冬天的毅力。
我们舞过彼此的传统,支撑起,彼此的使命。
全球的挑战,在这一刻突然变成了我的挑战。
如果在这个世界上,不论在哪,有哪怕一个女人,因为穷得买不起一片卫生巾而发愁,我就会感到自己也是穷人;如果有一个女孩,因惧怕骚扰而不敢踏入校门,我会感到那也是对我自己的尊严的威胁;如果一个小男孩,在一个不是他发动的,甚至不是他所能理解的战争里死去,我感到自己的一部分,也和他一起死去!
但如今,这个把世界连接在一起的承诺,正在被割裂、恐惧与冲突所蚕食。我们开始错误地相信,那些远在外国的,或近在身边的,有着不同思想,不同政见,不同信仰的人,不仅仅是“错误”的,而是“邪恶”的。
但事情并不是必须得这样。我从哈佛学到最多的事情,不仅仅微积分或回归分析,更是学会与令人不适的事情坐在一起,认真地,倾听。和在那些艰难的时刻,仍然能保持柔软的内心。
如果我们还相信我们将会活在一个拥有彼此的未来的话,那么让我们不要忘记,那些被我们贴上“敌人”标签的人,他们也是人。在看到他们的人性的时候,我们找到了自己的人性。最后,我们不再想去证明对方错了,而是抱紧对方。
2025 届毕业生们,当如今,这个世界陷入了“旋转幽灵模式”,请我们铭记,当我们离开这个校园,我们会带着每一个我们相遇的人,无论富裕和贫穷,城市还是农村,信任还是怀疑。
他们,那些说着不同的语言,有着不同的梦想的同学们,已经成为了我们的一部分。你可能不同意他的意见,但要握住他的手。因为我们,被比“相信”更深的东西所绑在一起——我们的,共同的,人性。
祝贺你们!2025届毕业生们!
(同学们欢呼着,演讲结束)
— 翻译结束 —